Submit Search
Upload
はじめてみよう! WordPress プラグイン・テーマ翻訳
•
9 likes
•
5,737 views
Naoko Takano
Follow
WordBench 地域合同企画 春の翻訳&ドキュメンテーションまつりの資料 http://wordbench.org/2014/04/24/translation2014/
Read less
Read more
Internet
Report
Share
Report
Share
1 of 27
Download now
Download to read offline
Recommended
PHPUnitでリファクタリング
PHPUnitでリファクタリング
Takako Miyagawa
OmegaTでドキュメント翻訳
OmegaTでドキュメント翻訳
Takako Miyagawa
CodeIgniter をモダンに改造してみた
CodeIgniter をモダンに改造してみた
Masaru Matsuo
PHPerのための(不遇に負けない)Selenium入門 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #9
PHPerのための(不遇に負けない)Selenium入門 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #9
Hiroshi Toda
Kotlinことはじめ -まずは触って動かしてみよう-
Kotlinことはじめ -まずは触って動かしてみよう-
CASAREAL, Inc.
CodeIgniterのライセンスについて
CodeIgniterのライセンスについて
Takako Miyagawa
PHPCON fukuoka 2015 CodeIgniter update
PHPCON fukuoka 2015 CodeIgniter update
Takako Miyagawa
リアルタイム通信アプリはつくれる!『Red5 Media Server』の機能と事例のご紹介
リアルタイム通信アプリはつくれる!『Red5 Media Server』の機能と事例のご紹介
Shinichiro Yoshida
Recommended
PHPUnitでリファクタリング
PHPUnitでリファクタリング
Takako Miyagawa
OmegaTでドキュメント翻訳
OmegaTでドキュメント翻訳
Takako Miyagawa
CodeIgniter をモダンに改造してみた
CodeIgniter をモダンに改造してみた
Masaru Matsuo
PHPerのための(不遇に負けない)Selenium入門 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #9
PHPerのための(不遇に負けない)Selenium入門 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #9
Hiroshi Toda
Kotlinことはじめ -まずは触って動かしてみよう-
Kotlinことはじめ -まずは触って動かしてみよう-
CASAREAL, Inc.
CodeIgniterのライセンスについて
CodeIgniterのライセンスについて
Takako Miyagawa
PHPCON fukuoka 2015 CodeIgniter update
PHPCON fukuoka 2015 CodeIgniter update
Takako Miyagawa
リアルタイム通信アプリはつくれる!『Red5 Media Server』の機能と事例のご紹介
リアルタイム通信アプリはつくれる!『Red5 Media Server』の機能と事例のご紹介
Shinichiro Yoshida
Titaniumって何?
Titaniumって何?
Toshiro Yagi
Introduction to GNOME Translation (OSC2012 Tokyo/Spring)
Introduction to GNOME Translation (OSC2012 Tokyo/Spring)
Jiro Matsuzawa
私なりのGo言語のご紹介
私なりのGo言語のご紹介
Ryuji Iwata
PHPカンファレンス関西 2011
PHPカンファレンス関西 2011
Takako Miyagawa
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
Takako Miyagawa
Android学ぶを君へ。生き抜くためのナレッジ共有
Android学ぶを君へ。生き抜くためのナレッジ共有
Shinobu Okano
Codeigniter3フレームアップデート
Codeigniter3フレームアップデート
tomohiro kitaura
PHP カンファレンス 2014 に行ってきたよ
PHP カンファレンス 2014 に行ってきたよ
Masaru Matsuo
Introducing Zend Studio 10 Japanese Edition
Introducing Zend Studio 10 Japanese Edition
Satoru Yoshida
TV会議をオープンソースで実現!RED5によるストリーミング配信講座
TV会議をオープンソースで実現!RED5によるストリーミング配信講座
Shinichiro Yoshida
Titanium
Titanium
yono05
OSC福岡 20111203
OSC福岡 20111203
Hiroshi Bunya
がんばらない多言語化 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #7
がんばらない多言語化 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #7
Hiroshi Toda
Internet Explorer 11 概要
Internet Explorer 11 概要
Yoshihisa Ozaki
OculusGo向け360or180動画・静止画を用いたアプリ作成 しなもく会 #6
OculusGo向け360or180動画・静止画を用いたアプリ作成 しなもく会 #6
yashinut
安全なテーマ作成のためのPHPの知識
安全なテーマ作成のためのPHPの知識
Fumito Mizuno
カスタム投稿タイプ&カスタムタクソノミーの使い方 #wbNagano
カスタム投稿タイプ&カスタムタクソノミーの使い方 #wbNagano
Hiroshi Urabe
Firefox OSの何が嬉しいか
Firefox OSの何が嬉しいか
Takao Sumitomo
あるゲームアプリケーションの構成とアップデートサイクル
あるゲームアプリケーションの構成とアップデートサイクル
Kentaro Iizuka
DroidKaigi 2018 - Dialogflow for Android
DroidKaigi 2018 - Dialogflow for Android
SENSY Inc
分散型企業で学んだリモートコラボレーションをスケールする方法
分散型企業で学んだリモートコラボレーションをスケールする方法
Naoko Takano
WordCamp Osaka 2012: WordPress 対談
WordCamp Osaka 2012: WordPress 対談
Naoko Takano
More Related Content
What's hot
Titaniumって何?
Titaniumって何?
Toshiro Yagi
Introduction to GNOME Translation (OSC2012 Tokyo/Spring)
Introduction to GNOME Translation (OSC2012 Tokyo/Spring)
Jiro Matsuzawa
私なりのGo言語のご紹介
私なりのGo言語のご紹介
Ryuji Iwata
PHPカンファレンス関西 2011
PHPカンファレンス関西 2011
Takako Miyagawa
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
Takako Miyagawa
Android学ぶを君へ。生き抜くためのナレッジ共有
Android学ぶを君へ。生き抜くためのナレッジ共有
Shinobu Okano
Codeigniter3フレームアップデート
Codeigniter3フレームアップデート
tomohiro kitaura
PHP カンファレンス 2014 に行ってきたよ
PHP カンファレンス 2014 に行ってきたよ
Masaru Matsuo
Introducing Zend Studio 10 Japanese Edition
Introducing Zend Studio 10 Japanese Edition
Satoru Yoshida
TV会議をオープンソースで実現!RED5によるストリーミング配信講座
TV会議をオープンソースで実現!RED5によるストリーミング配信講座
Shinichiro Yoshida
Titanium
Titanium
yono05
OSC福岡 20111203
OSC福岡 20111203
Hiroshi Bunya
がんばらない多言語化 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #7
がんばらない多言語化 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #7
Hiroshi Toda
Internet Explorer 11 概要
Internet Explorer 11 概要
Yoshihisa Ozaki
OculusGo向け360or180動画・静止画を用いたアプリ作成 しなもく会 #6
OculusGo向け360or180動画・静止画を用いたアプリ作成 しなもく会 #6
yashinut
安全なテーマ作成のためのPHPの知識
安全なテーマ作成のためのPHPの知識
Fumito Mizuno
カスタム投稿タイプ&カスタムタクソノミーの使い方 #wbNagano
カスタム投稿タイプ&カスタムタクソノミーの使い方 #wbNagano
Hiroshi Urabe
Firefox OSの何が嬉しいか
Firefox OSの何が嬉しいか
Takao Sumitomo
あるゲームアプリケーションの構成とアップデートサイクル
あるゲームアプリケーションの構成とアップデートサイクル
Kentaro Iizuka
DroidKaigi 2018 - Dialogflow for Android
DroidKaigi 2018 - Dialogflow for Android
SENSY Inc
What's hot
(20)
Titaniumって何?
Titaniumって何?
Introduction to GNOME Translation (OSC2012 Tokyo/Spring)
Introduction to GNOME Translation (OSC2012 Tokyo/Spring)
私なりのGo言語のご紹介
私なりのGo言語のご紹介
PHPカンファレンス関西 2011
PHPカンファレンス関西 2011
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
2011 PHPカンファレンス関西 懇親会LT
Android学ぶを君へ。生き抜くためのナレッジ共有
Android学ぶを君へ。生き抜くためのナレッジ共有
Codeigniter3フレームアップデート
Codeigniter3フレームアップデート
PHP カンファレンス 2014 に行ってきたよ
PHP カンファレンス 2014 に行ってきたよ
Introducing Zend Studio 10 Japanese Edition
Introducing Zend Studio 10 Japanese Edition
TV会議をオープンソースで実現!RED5によるストリーミング配信講座
TV会議をオープンソースで実現!RED5によるストリーミング配信講座
Titanium
Titanium
OSC福岡 20111203
OSC福岡 20111203
がんばらない多言語化 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #7
がんばらない多言語化 @ FuelPHP&CodeIgniter ユーザの集い #7
Internet Explorer 11 概要
Internet Explorer 11 概要
OculusGo向け360or180動画・静止画を用いたアプリ作成 しなもく会 #6
OculusGo向け360or180動画・静止画を用いたアプリ作成 しなもく会 #6
安全なテーマ作成のためのPHPの知識
安全なテーマ作成のためのPHPの知識
カスタム投稿タイプ&カスタムタクソノミーの使い方 #wbNagano
カスタム投稿タイプ&カスタムタクソノミーの使い方 #wbNagano
Firefox OSの何が嬉しいか
Firefox OSの何が嬉しいか
あるゲームアプリケーションの構成とアップデートサイクル
あるゲームアプリケーションの構成とアップデートサイクル
DroidKaigi 2018 - Dialogflow for Android
DroidKaigi 2018 - Dialogflow for Android
Viewers also liked
分散型企業で学んだリモートコラボレーションをスケールする方法
分散型企業で学んだリモートコラボレーションをスケールする方法
Naoko Takano
WordCamp Osaka 2012: WordPress 対談
WordCamp Osaka 2012: WordPress 対談
Naoko Takano
WordPress の現在とこれから
WordPress の現在とこれから
Naoko Takano
第2回 CMS ビズ勉強会
第2回 CMS ビズ勉強会
Naoko Takano
WordPress in Japan
WordPress in Japan
Naoko Takano
WordFes Nagoya 2013: 進化する WordPress 3.7 & 3.8 の開発動向
WordFes Nagoya 2013: 進化する WordPress 3.7 & 3.8 の開発動向
Naoko Takano
今、WordPress を使う理由
今、WordPress を使う理由
Naoko Takano
WordPress サイトの 長期的メンテナンス
WordPress サイトの 長期的メンテナンス
Naoko Takano
Ride the Lightning: Distributed Teamwork
Ride the Lightning: Distributed Teamwork
Naoko Takano
Build Your Locale Style Guide
Build Your Locale Style Guide
Naoko Takano
WordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップ
WordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップ
Naoko Takano
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
Naoko Takano
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
Ayaka Sumida
The Stories From the Japanese WordPress Community
The Stories From the Japanese WordPress Community
Naoko Takano
Webサイトをめぐるセキュリティ状況と効果的な防御方法(WordPress編)
Webサイトをめぐるセキュリティ状況と効果的な防御方法(WordPress編)
Hiroshi Tokumaru
Viewers also liked
(15)
分散型企業で学んだリモートコラボレーションをスケールする方法
分散型企業で学んだリモートコラボレーションをスケールする方法
WordCamp Osaka 2012: WordPress 対談
WordCamp Osaka 2012: WordPress 対談
WordPress の現在とこれから
WordPress の現在とこれから
第2回 CMS ビズ勉強会
第2回 CMS ビズ勉強会
WordPress in Japan
WordPress in Japan
WordFes Nagoya 2013: 進化する WordPress 3.7 & 3.8 の開発動向
WordFes Nagoya 2013: 進化する WordPress 3.7 & 3.8 の開発動向
今、WordPress を使う理由
今、WordPress を使う理由
WordPress サイトの 長期的メンテナンス
WordPress サイトの 長期的メンテナンス
Ride the Lightning: Distributed Teamwork
Ride the Lightning: Distributed Teamwork
Build Your Locale Style Guide
Build Your Locale Style Guide
WordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップ
WordPress 4.7 と 今後の開発ロードマップ
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
「なんとなく」の壁を越えよう! 〜自信を持ってWordPressを選択するためのヒント〜
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
WordCamp Kansai 2015 プレイベント「コントリビューターデイ」
The Stories From the Japanese WordPress Community
The Stories From the Japanese WordPress Community
Webサイトをめぐるセキュリティ状況と効果的な防御方法(WordPress編)
Webサイトをめぐるセキュリティ状況と効果的な防御方法(WordPress編)
Similar to はじめてみよう! WordPress プラグイン・テーマ翻訳
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
Ikuko Kanada
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
Fumito Mizuno
Sphinxで作る貢献しやすいドキュメント翻訳の仕組み
Sphinxで作る貢献しやすいドキュメント翻訳の仕組み
Takayuki Shimizukawa
SIG-Glocalization #13「アプリの海外展開、どうしていますか?」講演スライド
SIG-Glocalization #13「アプリの海外展開、どうしていますか?」講演スライド
IGDA JAPAN
ひとりドキュメント担当の仕事を楽しむ
ひとりドキュメント担当の仕事を楽しむ
soishino
プラグイン公開までの道のり
プラグイン公開までの道のり
Takami Kazuya
月刊ライトニングトーク 12月号
月刊ライトニングトーク 12月号
Masaki Yamamoto
WordPressの多言語プラグイン「qTranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪
WordPressの多言語プラグイン「qTranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪
Chieko Aihara
MakeGoodで快適なテスト駆動開発を
MakeGoodで快適なテスト駆動開発を
Atsuhiro Kubo
Pelicanによる www.python.jpの構築
Pelicanによる www.python.jpの構築
Atsuo Ishimoto
もしWordPressユーザーがGitを使ったら 〜WordPressテーマを共同編集しよう〜
もしWordPressユーザーがGitを使ったら 〜WordPressテーマを共同編集しよう〜
Takashi Uemura
CodeIgniterユーザガイドの翻訳に参加しよう!
CodeIgniterユーザガイドの翻訳に参加しよう!
kenjis
WordVolcano: WordPress on クラウド 〜ブラウザだけでサイトを作ろう〜
WordVolcano: WordPress on クラウド 〜ブラウザだけでサイトを作ろう〜
Naoko Takano
heroku devcenter 翻訳プロジェクト へのお誘い
heroku devcenter 翻訳プロジェクト へのお誘い
Naoto Koshikawa
8時間耐久 PHP構築の教室
8時間耐久 PHP構築の教室
Yusuke Ando
ドキュメントの継続的改善―Sphinxを使いながら
ドキュメントの継続的改善―Sphinxを使いながら
soishino
Composer による依存管理 と Packagist によるライブラリの公開
Composer による依存管理 と Packagist によるライブラリの公開
Shogo Kawahara
ライトニングノードをたててみよう
ライトニングノードをたててみよう
takayaimai
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Kayoko Furukawa
Android ReactNative UITesting
Android ReactNative UITesting
Vishal Banthia
Similar to はじめてみよう! WordPress プラグイン・テーマ翻訳
(20)
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
Sphinxで作る貢献しやすいドキュメント翻訳の仕組み
Sphinxで作る貢献しやすいドキュメント翻訳の仕組み
SIG-Glocalization #13「アプリの海外展開、どうしていますか?」講演スライド
SIG-Glocalization #13「アプリの海外展開、どうしていますか?」講演スライド
ひとりドキュメント担当の仕事を楽しむ
ひとりドキュメント担当の仕事を楽しむ
プラグイン公開までの道のり
プラグイン公開までの道のり
月刊ライトニングトーク 12月号
月刊ライトニングトーク 12月号
WordPressの多言語プラグイン「qTranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪
WordPressの多言語プラグイン「qTranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪
MakeGoodで快適なテスト駆動開発を
MakeGoodで快適なテスト駆動開発を
Pelicanによる www.python.jpの構築
Pelicanによる www.python.jpの構築
もしWordPressユーザーがGitを使ったら 〜WordPressテーマを共同編集しよう〜
もしWordPressユーザーがGitを使ったら 〜WordPressテーマを共同編集しよう〜
CodeIgniterユーザガイドの翻訳に参加しよう!
CodeIgniterユーザガイドの翻訳に参加しよう!
WordVolcano: WordPress on クラウド 〜ブラウザだけでサイトを作ろう〜
WordVolcano: WordPress on クラウド 〜ブラウザだけでサイトを作ろう〜
heroku devcenter 翻訳プロジェクト へのお誘い
heroku devcenter 翻訳プロジェクト へのお誘い
8時間耐久 PHP構築の教室
8時間耐久 PHP構築の教室
ドキュメントの継続的改善―Sphinxを使いながら
ドキュメントの継続的改善―Sphinxを使いながら
Composer による依存管理 と Packagist によるライブラリの公開
Composer による依存管理 と Packagist によるライブラリの公開
ライトニングノードをたててみよう
ライトニングノードをたててみよう
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Android ReactNative UITesting
Android ReactNative UITesting
More from Naoko Takano
ブロックエディターで WordPress は この先どう変わる ?
ブロックエディターで WordPress は この先どう変わる ?
Naoko Takano
WordPress Polyglots Team Stats, September 2020
WordPress Polyglots Team Stats, September 2020
Naoko Takano
WordCamp Asia に行こう !
WordCamp Asia に行こう !
Naoko Takano
WordPress における コミュニティ翻訳の事例
WordPress における コミュニティ翻訳の事例
Naoko Takano
WordPress Community & You
WordPress Community & You
Naoko Takano
Introduction to WordPress Translation Day 4
Introduction to WordPress Translation Day 4
Naoko Takano
WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜
WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜
Naoko Takano
Jetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモ
Jetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモ
Naoko Takano
WordPress Meetup チャプタープログラム参加ガイド
WordPress Meetup チャプタープログラム参加ガイド
Naoko Takano
15周年記念 WordPress でできること大全
15周年記念 WordPress でできること大全
Naoko Takano
Blogging for Your Art Career
Blogging for Your Art Career
Naoko Takano
分散型企業による開発者向けリソースのオープン化
分散型企業による開発者向けリソースのオープン化
Naoko Takano
コミュニティとベンダーによる ハイブリッド翻訳の取り組み
コミュニティとベンダーによる ハイブリッド翻訳の取り組み
Naoko Takano
How to Make Your Strings Translator Friendly
How to Make Your Strings Translator Friendly
Naoko Takano
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
Naoko Takano
Why WordPress became successful in Japan despite of the language barrier
Why WordPress became successful in Japan despite of the language barrier
Naoko Takano
Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜
Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜
Naoko Takano
WooCommerce エクステンションの日本語化事情
WooCommerce エクステンションの日本語化事情
Naoko Takano
WordPress はどこへ向かう?〜コミュニティが支える未来〜
WordPress はどこへ向かう?〜コミュニティが支える未来〜
Naoko Takano
Automattic 求人 LT @ SVS11
Automattic 求人 LT @ SVS11
Naoko Takano
More from Naoko Takano
(20)
ブロックエディターで WordPress は この先どう変わる ?
ブロックエディターで WordPress は この先どう変わる ?
WordPress Polyglots Team Stats, September 2020
WordPress Polyglots Team Stats, September 2020
WordCamp Asia に行こう !
WordCamp Asia に行こう !
WordPress における コミュニティ翻訳の事例
WordPress における コミュニティ翻訳の事例
WordPress Community & You
WordPress Community & You
Introduction to WordPress Translation Day 4
Introduction to WordPress Translation Day 4
WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜
WordPress を知っていますか? 〜 みんながつくる、みんなのツール 〜
Jetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモ
Jetpack のバックアップ「アクティビティログ」ベータ機能デモ
WordPress Meetup チャプタープログラム参加ガイド
WordPress Meetup チャプタープログラム参加ガイド
15周年記念 WordPress でできること大全
15周年記念 WordPress でできること大全
Blogging for Your Art Career
Blogging for Your Art Career
分散型企業による開発者向けリソースのオープン化
分散型企業による開発者向けリソースのオープン化
コミュニティとベンダーによる ハイブリッド翻訳の取り組み
コミュニティとベンダーによる ハイブリッド翻訳の取り組み
How to Make Your Strings Translator Friendly
How to Make Your Strings Translator Friendly
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
Introduction to Translating WordPress in Japanese (WordPress 日本語翻訳の基礎)
Why WordPress became successful in Japan despite of the language barrier
Why WordPress became successful in Japan despite of the language barrier
Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜
Understanding Underscores 〜「_s」テーマってなんだろう〜
WooCommerce エクステンションの日本語化事情
WooCommerce エクステンションの日本語化事情
WordPress はどこへ向かう?〜コミュニティが支える未来〜
WordPress はどこへ向かう?〜コミュニティが支える未来〜
Automattic 求人 LT @ SVS11
Automattic 求人 LT @ SVS11
はじめてみよう! WordPress プラグイン・テーマ翻訳
1.
Naoko Takano @
WordBench Tokyo 05/17/2014 | #wbtokyo #wbt2014 はじめてみよう! WordPress プラグイン・テーマ翻訳 WordBench
2.
Automattic, Inc グローバライザー WordPress.org
日本語版チームメンバー http://ja.naoko.cc/ @naokomc 高野直子
3.
翻訳の基本
4.
1. プラグイン・テーマ側で翻訳 準備ができているか確認する 2. 日本語用
PO ファイルを Poedit で開いて翻訳、保存
5.
1. プラグイン・テーマ側で翻訳 準備ができているか確認する 2. 日本語用
PO ファイルを Poedit で開いて翻訳、保存これが難関…
6.
翻訳可能か どうかの確認
7.
1. プラグイン・テーマ特有の textdomain
が 含まれているか? 2. load_plugin_textdomain または load_theme_textdomain 関数があるか? 3. POT ファイルが用意されているか?
8.
http://wpdocs.sourceforge.jp/I18n_for_WordPress_Developers
9.
http://ja.naoko.cc/2014/05/06/worpress-plugin-theme-translation-poedit-pot-creation/
10.
トラブルシューティング
11.
http://wp.me/p10fKh-3Hi
12.
http://ja.naoko.cc/2014/05/07/wordpress-plugin-theme-translation-troubleshooting/
13.
翻訳に便利な リソース
14.
http://wpdocs.sourceforge.jp/WordPress の翻訳/翻訳ガイドライン
15.
http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/ja/default/glossary
16.
http://honyaku-matome.dyndns-web.com/
17.
http://mymemory.translated.net/
18.
Best Practices
19.
スタイルガイド・用語集 を活用する
20.
成果を共有する
21.
http://wpdocs.sourceforge.jp/WordPress_の翻訳/翻訳ファイルの共有
22.
日本語表現の勉強
23.
gettext を知る
24.
POT ファイルを元に PO
ファイルを更新 msgmerge --update new.po old.pot ! https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#msgmerge-Invocation ! ! PO ファイル内の不要な文字列を削除 msgattrib --translated --no-fuzzy --no-obsolete all.po > all-filtered.po ! https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/msgattrib-Invocation.html 既存の翻訳ファイルから別の翻訳ファイルを更新する msgmerge -o output.po translated.po new.po ! http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/msgmerge-Invocation.html
25.
おまけ
26.
http://www.tama200x.com/blog/?p=2260
27.
Thanks!
Download now